Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (4804 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
Teilzahlung {f} U قسط
Teilzahlung bei Geldstrafen U پرداخت قسمتی از جریمه
etwas [Akkusativ] auf Teilzahlung [Abzahlung] kaufen U چیزی را قسطی خریدن
Meineid leisten U سوگند دروغ خوردن [گواهی دروغ دادن ]
erste Hilfe leisten U دادن کمک های اولیه [پزشکی]
jemandem Abbitte leisten U از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن]
Beihilfe zum Mord leisten U شریک در قتل بودن
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können U بیش از اندازه تهیدست بودن که بتوانند یک خط تلفن تهیه بکنند
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Art [von] U نوعی [از]
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine Brücke schlagen U پل زدن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Kampagne [durch] führen U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
eine Woche bangen Wartens U یک هفته انتظار با نگرانی
eine Zeit voller Sorge U مرحله پر اضطراب
eine Antwort schuldig bleiben U درماندن در دادن پاسخ
eine höhere Macht anrufen U به مقامی بالاتر رجوع کردن [برای کمک]
gegen eine Wand reden <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
Ich habe eine Frage. U من یک سئوال دارم.
Sie machen eine Reise. آنها میروند سفر.
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
eine gute Partie machen U جفت [زوج] مطابق بهم بودن
eine Ausnahme machen mit U مشمول نکردن
über eine Leitung leiten U با خط لوله لوله کشی کردن
eine Bittschrift an Jemanden richten U از کسی دادخواهی کردن
eine Insel des Friedens U محل آرام و عقب افتاده
Er hat eine große Klappe. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
sich eine Verletzung zuziehen U آسیب خوردن [اصطلاح رسمی]
Jemandem eine Forderung stellen U مطالبه کردن از کسی
sich eine Verletzung zuziehen U زخمی شدن [اصطلاح رسمی]
eine blühende Fantasie haben U تخیلی زنده داشتن
eine Bande auffliegen lassen U دسته جنایتکاران را منحل کردن [اصطلاح روزمره]
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U به کسی سواری دادن
eine radikale Entziehungskur machen U یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی]
Jemandem eine Frage stellen U ازکسی سئوالی کردن
Jemandem eine Vollmacht übertragen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com